Nonton Film Gonza the Spearman (1986) Subtitle Indonesia - Filmapik
Untuk alamat situs resmi FILMAPIK OFFICIAL terbaru silahkan bookmark FILMAPIK.INFO
Ikuti juga kami di instagram FILMAPIK OFFICIAL

Filmapik LK21 Nonton Film Gonza the Spearman (1986) Subtitle Indonesia

PlayNonton Film Gonza the Spearman (1986) Subtitle Indonesia Filmapik
Nonton Film Gonza the Spearman (1986) Subtitle Indonesia Filmapik

Nonton Film Gonza the Spearman (1986) Subtitle Indonesia Filmapik

Genre : DramaDirector : Actors : ,  ,  Country : 
Duration : 126 minQuality : Release : IMDb : 7.0 399 votesResolusi : 

Synopsis

ALUR CERITA : – Kisah tragis Gonza, seorang pria wanita tampan, berlatarkan Periode Tokagawa, masa di mana penampilan sangat penting. Gonza bersaing dengan Bannojo untuk mendapatkan kehormatan melakukan upacara minum teh untuk merayakan kelahiran pewaris penguasa klan mereka. Untuk melihat gulungan teh suci, Gonza berjanji untuk menikahi putri dari keluarga yang memilikinya, meskipun dia secara tidak resmi telah bertunangan dengan orang lain. Saat mempelajari gulungan dengan Osai, ibu rumah tangga, Bannajo menyelinap ke dalam rumah dan mencuri obi mereka dan berlari ke kota menyatakan keduanya sebagai pezina.

ULASAN : – Gaya tabloid sesuai dengan sampul DVD Inggris Gonza The Spearman (alias: Yari no Gonza) menyesatkan. Dengan menampilkan karakter sentral dari jarak dekat dan dalam pose yang relatif agresif, implikasinya adalah ini adalah film aksi samurai lainnya. Faktanya, kebalikannya benar. Karya elegan sutradara Shinoda terjadi pada tahun 1717, selama periode Tokugawa awal – masa ketika, setelah periode pergolakan yang panjang, Jepang telah muncul ke dalam stabilitas yang relatif. Ketika isolasionisme dimulai, maka masyarakat Nippon menjadi semakin berwawasan ke dalam, kaku dan terkotak-kotak, tetapi di bawah struktur ritual dan kesetiaan sosial yang semakin berat ini terdapat individu-individu yang hidup, dicintai dan mati seperti dalam masyarakat mana pun. Ketegangan dan ketidakadilan yang dihasilkan, dan khususnya keseimbangan antara “giri” (tugas) dan “ninjo” (hasrat) telah terbukti menjadi lahan subur bagi sebagian besar sutradara besar Jepang selama bertahun-tahun. Gonza secara khusus didasarkan pada Buranku (teater boneka ) dimainkan oleh Chikamatsu, yang menambahkan tingkat formalitas lebih jauh ke dalam produksi. Dengan cara yang terkenal, Shinoda sebelumnya mengadaptasi karya lain oleh “the Japanese Shakespeare”, sebagai Bunuh Diri Ganda (alias: Shinju ten no Amijima, 1969). Tulisan penulis naskah itu sangat menarik bagi sutradara. Pahlawan Chikamatsu selalu menarik, pria lemah yang rentan terhadap keterikatan romantis dibandingkan dengan tipikal tipe samurai, memungkinkan sutradara dalam adaptasi untuk mengeksplorasi dasar-dasar psikologis masyarakat Jepang dengan lebih baik. Namun jika di film sebelumnya kecerdasan dan setting teater sangat mencolok, di Gonza referensi semacam itu adalah formalitas yang disinggung dengan beberapa kecanggihan – meskipun ceritanya akan dikenal baik oleh penonton di rumah. Seperti semua adaptasi teatrikal, muncul masalah dengan “membuka” atau menurunkan dialog dari panggung. Film Shinoda secara visual sangat bergaya, sering kali menempatkan karakter pada jarak yang jauh dari lensa, menempatkan mereka secara tepat di lingkungannya. Dunianya yang disusun dengan hati-hati meningkatkan gagasan teater, serta menunjukkan jalan takdir melalui kurangnya penyimpangan dari kemajuan kehidupan yang ditetapkan. Kameranya statis, biasanya disusun dengan elegan di dalam bingkai, dan Shinoda menggunakan teknik pengeditan kuno yang samar seperti penghapusan. Ada penggunaan yang disengaja dari apa yang disebut “tembakan bantal” – potongan yang signifikan untuk benda mati. Ini adalah teknik yang akrab dengan gaya klasik master sebelumnya seperti Ozu, salah satu idola sutradara. Bidikan seperti itu memperkenalkan ketenangan transendental, atau terkadang kepasrahan yang tabah untuk proses, serta menawarkan cara simbolis untuk mendapatkan kembali ketenangan. (Istilah ini berasal dari “kata-kata bantal” yang digunakan dalam puisi Jepang – “kata-kata yang mungkin tidak memajukan atau bahkan merujuk pada subjek, tetapi digunakan untuk kepentingan dan keindahannya sendiri, sebagai semacam tanda baca.”) Bagi mata barat seperti itu Momen-momen juga memiliki intensitas ironisnya sendiri: sifat lumrah dari suatu objek yang terlihat setelah momen dramatis, bersekutu dengan kurangnya kehadiran manusia secara eksplisit, menambah signifikansi dari apa yang telah kita saksikan. Elemen gaya seperti itulah yang memprovokasi pemirsa yang berpendapat bahwa formalitas visual Gonza terlalu dingin, atau dugaan Shinoda yang “menjauhkan” dan menyendiri. Agak seperti tokoh sentralnya, film ini indah, meski bisa disalahartikan. Gonza adalah orang yang beraksi di masa damai, seorang ahli tombak ketika keterampilan seperti itu tidak lagi berguna dan ketika, bagaimanapun, “bagaimana kita bisa menyebut orang seperti itu seorang samurai?” Ini adalah waktu, kita diberi tahu, ketika para prajurit meninggalkan pedang mereka di feri atau di teater. Untuk memperoleh kenaikan pangkat, dan untuk merayakan kelahiran seorang pewaris daimio, si penombak wajib menguasai upacara minum teh. Ichinoshin, samurai lain, juga diusulkan untuk kehormatan ini. Di masa etiket sosial yang ketat, Gonza hanya diajari untuk tidak salah, jadi untuk mencapai pelaksanaan upacara yang sempurna, dia menyetujui rencana “barter” istri Ichinoshin, Osei, bahwa dia menikahi putri mereka, Okiku. Sayangnya Gonza sudah bertunangan, dan konfrontasi berikutnya dengan Osei terdengar sebagai bukti perselingkuhan mereka. Penombak kemudian muncul sebagai sosok yang menarik dan kompleks: dipaksa menjadi apa yang bukan dirinya, kemudian disalahkan atas apa yang bukan dirinya. “Dunia apa yang kita temukan?” tanya satu karakter. Jawabannya adalah tempat di mana kode moral yang ketat dan tidak fleksibel berarti kesalahpahaman bisa berakibat fatal. Pelarian pasangan itu, dan pembalasan yang berlarut-larut adalah tragedi melodramatis, menuding Gonza sebagai korban masyarakat, bukan kelemahannya sendiri – meskipun ambisi aslinyalah yang mengarah pada pelanggaran janji yang kritis. “Dia tidak mengerti apa-apa. Bukan wanita, bukan zaman yang kita tinggali ini,” katanya tentang prajurit itu. *jidaigeki* Shinoda dengan demikian mewakili masyarakat yang represif, yang dikritik melalui norma-norma tersembunyi dari interaksi manusianya – rutinitas khas humanis , bioskop Jepang. Saat keduanya melarikan diri, tragedi itu terletak pada masyarakat feodal yang begitu membingungkan mereka, yang begitu memisahkan tugas dan hasrat, seperti pada kenyataan bahwa istri Osei terlambat menyadari sesuatu tentang dirinya. Dan dengan menolak memainkan elemen melodramatis dari cerita melalui pemotongan cepat, close up emosional dan sejenisnya – dengan kemungkinan pengecualian klimaks – Shinoda mengikuti tradisi yang panjang dan terkemuka. Dia menyaring tragedi melalui gaya yang, implikasinya, menjauhkan dan mengintensifkan masyarakat yang pantang menyerah, serta mencerminkan asal-usul asli cerita Bunraku. Jika mungkin filmnya tidak mencapai ketinggian Mizoguchi – mahakarya sutradara yang lebih tua, seperti Life Of Oharu (alias: Oharu, 1952) adalah karya yang lebih feminis, dan kemarahan mereka terhadap ketidakadilan sosial lebih mengharukan – itu masih merupakan pencapaian yang cukup besar . Tentu saja dia sangat terbantu oleh sinematografi Miyagawa (Rashomon, Ugestu) dan juga musik gamblang dari komposer Takemitsu, yang tanda baca suaranya yang tepat sangat cocok dengan gambar cermat yang ditawarkan. Selain renungan intelektual, betapa menyenangkan seni semacam itu film rumah untuk pemirsa rata-rata? Tidak ada keraguan bahwa pengekangan bagian pertama tidak sesuai selera. Namun begitu pelanggaran Gonza terjadi dan peristiwa yang fatal terjadi, tingkat ketegangan dirasakan dan peristiwa bergerak secara alami dengan dorongan dramatis. Ada peningkatan empati yang diciptakan untuk dua pezinah, yang sebelumnya dangkal dan terobsesi pada diri sendiri, sekarang lebih merupakan unit emosional saat film tersebut mencapai kesimpulan berdarahnya. Meskipun, atau mungkin karena kesejukan sebelumnya, momen-momen kesedihan yang berhasil membuat dampak yang lebih besar. Ungkapan terakhir Gonza “Jika saya memiliki tombak bambu …” misalnya, pernyataan singkat tentang kerugiannya sendiri yang berbahaya jauh dari bidang keahlian terbesarnya, yang akhirnya dipersenjatai dengan pedang kayu. Atau bidikan terakhir dari upacara minum teh, yang sekarang sarat dengan kenangan dan makna, contoh utama lainnya. “Saya akan mengambil bagian,” kata kakek yang sebelumnya terasing, saat sang putra melakukan tindakan – pada awalnya, tampaknya, di sebuah ruangan kosong setelah itu kami tiba-tiba menyadari adanya audiensi keluarga yang kritis. Berbicara banyak tanpa dialog yang berarti, Gonza menutup coda tenang ini dengan long shot wajah Okiku. Dengan hati-hati netral, ekspresinya mengundang pemirsa untuk menafsirkan keadaan batin, sama menggugahnya seperti kesimpulan terkenal dari Ratu Christina karya Mamoulian (1933), dengan Garbo.